Dialogo con el cliente. Dialogue with the client

Dialogue with Luis Zúñiga

Video by Alegria Chiriboga

Cada cliente es único. Every client is unique

Entendemos cada proyecto como un diagnostico resultado del dialogo constante con el cliente. Las necesidades específicas son siempre distintas. Por tanto, cada caso debe ser comprendido a cabalidad y tratado de forma única de modo que luego pueda ser expresado en lenguaje arquitectónico, al considerar las particularidades del lugar y su contexto. Hemos proyectado edificios para artistas, apicultores, escritores, antropólogos, industriales hoteleros, panaderos, entre otros y la constante es siempre la misma: ninguno es igual. Así, es fundamental trabajar en complicidad con cada forma particular de habitar. 

We understand each project as a diagnosis resulting from a constant dialogue with the client. The specific needs are always different. Therefore, each case must be fully understood and treated in a unique way so that it can then be expressed in architectural language, considering the particularities of the place and its context.  We have designed buildings for artists, beekeepers, writers, anthropologists, hotel industries, bakers, among others, and the constant is always the same: no two are the same. Thus, it is fundamental to work in complicity with each particular way of living.